Pourquoi dit-on ça ? 13 expressions françaises expliquées : origine et signification

« Poser un lapin », « faire long feu », « tomber dans les pommes »… Cette page rassemble nos fiches sur les expressions françaises les plus courantes : ce qu’elles signifient, d’où elles viennent — et ce qui reste débattu chez les spécialistes. Chaque fiche donne la réponse dès la première phrase, l’histoire complète derrière l’image, et une FAQ des questions qu’on se pose vraiment.

Les 13 expressions, en un tableau #

Expression Sens en bref Son origine en une ligne
Au fur et à mesure progressivement, à proportion Le « fur » est un mot disparu : ancien français fuer, « taux, prix » (latin forum).
Revenons à nos moutons revenons au sujet Réplique du juge de La Farce de maître Pathelin (vers 1457).
Poser un lapin manquer un rendez-vous sans prévenir Argot du XIXe siècle : « poser un lapin », c’était partir sans payer.
Tomber dans les pommes s’évanouir Origine incertaine : « pâmes » ou « pommes cuites » de George Sand — débat non tranché.
Avoir du pain sur la planche avoir beaucoup de travail Au XIXe siècle, l’expression voulait dire l’inverse : avoir des réserves.
Faire long feu échouer, ne pas aboutir La poudre humide brûle lentement : le tir rate. Gare au contresens.
Payer en monnaie de singe payer en promesses Péage du Petit-Pont (XIIIe siècle) : le montreur payait d’un tour de singe.
Avoir le cafard avoir des idées noires Popularisé par Baudelaire (1857), diffusé par l’argot des soldats.
Le jeu en vaut la chandelle l’effort est justifié La partie nocturne devait au moins rembourser la bougie brûlée.
Il pleut des cordes il pleut très fort Les gouttes serrées semblent former des fils tendus entre ciel et terre.
Les doigts dans le nez très facilement Argot du turf (vers 1912) : le jockey gagnait sans les mains.
Tirer son épingle du jeu se sortir sans dommage Jeux d’épingles enfantins : retirer son épingle, c’était sauver sa mise.
Dormir à la belle étoile dormir dehors Ironie d’enseigne : le ciel étoilé comme auberge de la Belle Étoile.

Comment nous vérifions ces origines #

L’étymologie des expressions est un terrain miné : les jolies légendes y prospèrent. Notre règle est simple — nous donnons l’hypothèse dominante retenue par les dictionnaires et les lexicographes, nous datons les premières attestations connues, et quand les spécialistes ne sont pas d’accord (comme pour « tomber dans les pommes »), nous le disons noir sur blanc plutôt que de présenter une hypothèse comme un fait.

Trois pièges à connaître #

  • « Faire long feu » signifie échouer, pas durer longtemps : c’est le contresens le plus répandu du français.
  • « Le jeu en vaut la chandelle » : la variante « l’enjeu en vaut la chandelle » est une déformation récente.
  • « Au fur et à mesure » s’écrit toujours en quatre mots — « au fur à mesure » est fautif.

Passerelle de Mots est édité de façon indépendante. Soutenez la rédaction en nous ajoutant dans vos favoris sur Google Actualités :